К поэтам приходит муза, к поэтессам - музык.
Русский язык - предмет сложный. Правописание частиц - отдельная тема, которую многие просто задвинули. Поэтому кто-то пишет "Всё что ни делается - к лучшему", а кто-то "Всё что не делается - к лучшему". Как ни странно, и те и другие правы.
<<В конце концов среди концов найдешь конец ты наконец?!>>.
Переведите это американцу и посмотрите в его глаза.
Все-таки красиво на польском языке звучит фраза "Мохнатый шмель" - "Волоснявый жужик"!
Всей своей жизнью Пушкин учит нас тому, что талантливому человеку всё-таки нужно сначала научиться стрелять.
На самом деле Герасим не утопил Муму. Ибо кто рассказал эту историю Тургеневу,? если Герасим был глухонемой?
Два студента заходят в аудиторию для сдачи английского.
Препод говорит: - Sit dоwn!
Один другому: - Слушай, а чё он сказал?
В слове "ОБЩЕЖИТИЕ" он допустил семь ошибок, написав "АПСЧЯГА".
Осмысленное предложение, в котором подряд идут пять глаголов неопределенной формы: Пора собраться встать пойти купить выпить! Или Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: "Решили послать сходить купить выпить".
Когда говорят "Excuse me" - значит только собираются сделать гадость. А а если "sorry", то уже сделали.
Читаю подпись в письме: "Brothers Horse-killers". В полнейшем ужасе спрашиваю, Кто это?!! Оказалось, братья Коноваловы решили свою фамилию перевести.
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил косой косой косой"...
Раньше у писателей были РУКОписи. А сейчас - КЛАВАписи??
Вот если написать человеку: "Идиотсюда", то как он это воспримет? как приглашение или как выдворение?
Ай да Пушкин, ай да с@кин сын! Ты сам - то изумруды ГРЫЗТЬ пробовал?!! Белочка.
Слава - это когда твоя фамилия в "Ворде" красненьким не подчеркивается
Студентку спрашивают на экзамене:
- Вы знаете убийцу Лермонтова?
- Конечно, но ведь он не убийца, а великий поэт...